No exact translation found for حكومة شرعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حكومة شرعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las sanciones deben ser el último recurso para el arreglo de controversias y, aún en este caso, deben definirse claramente los objetivos y los plazos.
    مما يعمل على زعزعة استقرار الحكومات الشرعية وقلب الأنظمة السياسية والاقتصادية للدول السيادية.
  • La proporciona al Gobierno elegido legítimamente, que ha recibido el respaldo de la comunidad internacional, y la proporciona a petición suya.
    ”1 - أنه دعم مقدم إلى الحكومة الشرعية المنتخبة. والمدعومة دوليا وبطلب منها.
  • La proporciona al Gobierno elegido legítimamente, que ha recibido el respaldo de la comunidad internacional, y la proporciona a petición suya;
    أنه دعم مقدم إلى الحكومة الشرعية المنتخبة. والمدعومة دوليا وبطلب منها.
  • Esta aspiración no se hará realidad hasta que no se desarme a los grupos armados, como requiere el Gobierno legítimo;
    وهذا لا يمكن إلا إذا تم نزع أسلحة العصابات المسلحة بها لصالح الحكومة الشرعية.
  • Taiwán es un Estado soberano libre y amante de la paz, y su Gobierno, democráticamente elegido, es el único Gobierno legítimo en su Estado insular.
    فتايوان دولة حرة ومحبة للسلام وذات سيادة، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الشرعية الوحيدة لدولتها الجزرية.
  • Estamos utilizando ilegalmente una frecuencia de radio del gobierno.
    نحن نستخدم تردد حكومي بطريقه غير شرعيه
  • El Estado llama al médico forense Dr. Richard Sloak.
    الحكومه تدعو الطبيب الشرعي (الدكتور (ريتشارد سلوك
  • Recuerda que la interdependencia entre una democracia que funciona, instituciones fuertes y responsables y el efectivo imperio de la ley es esencial para que haya un gobierno legítimo y efectivo que respeta los derechos humanos;
    تشير إلى أن الترابط بين الديمقراطية الفاعلة والمؤسسات القوية والمتحلية بروح المسؤولية وسيادة القانون بشكل فعال، أمر أساسي للحكومة الشرعية والفعالة التي تحترم حقوق الإنسان؛
  • Organizaciones no gubernamentales: varias organizaciones no gubernamentales han emprendido actividades en diversos foros para promover la conservación y ordenación de los tiburones, con arreglo a lo dispuesto en el Plan de Acción Internacional.
    المنظمات غير الحكومية: شرع عدد من المنظمات غير الحكومية في القيام بأنشطة في مختلف المنتديات لتشجيع حفظ وإدارة أسماك القرش وفق خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش.
  • A pesar de que no deberían considerarse una solución universal, las elecciones son fundamentales para constituir un gobierno legítimo y así finalizar el período de transición política que comenzó hace más de un año.
    ورغم أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الانتخابات بوصفها علاجا شاملا، إلا أنها ضرورية لتشكيل حكومة شرعية، وبالتالي انتهاء الفترة السياسية الانتقالية التي بدأت قبل أكثر من عام.